Pages
Monday, November 09, 2009
Фильм 2012 - Supernova
Только что закончил смотреть фильм 2012. Весьма посредственный фильм. Этакая смесь Дня Независимости и Аппокалипсиса, при чём фильм взять не лучшее, а худшее из этих фильмов.
Главный вывод (не спойлер): в США на Россию смотрят как на партнёра в космосе, на Китай - как на соперника. При чём, Китай не просто признан космической державой, а страной, которая может опередить США.
Эйн ли эрец ахерет (Hebrew, Russian)
Текст на иврите | Транскрипция | Перевод |
אין לי ארץ אחרת אין לי ארץ אחרת עד שתחדש ימיה עד שתפקח את עיניה. | Эйн ли эрец ахерет Гам им адмати боэрет Рак мила беиврит ходерет Эль оркай, эль нишмати Бегуф коэв Белев раэв Кан hу бейти. Лё эшток, ки арци Шинта эт панейhа. Лё аватер ла, азкир ла Ве ашир кан беознейhа Ад ше тифках эт эйнейhа. Эйн ли эрец ахерет Ад ше техадеш ямеhа Ад ше тифках эт эйнейhа. | Нет у меня другой страны Нет у меня другой страны, Даже если моя земля пылает. Только слово на иврите проникает В мою кровь, в мою душу. Ноющим телом, Ненасытным сердцем [ощущаю] - Здесь мой дом. Я не промолчу, что моя страна Изменила свой облик. Не откажусь от нее, буду напоминать ей И петь здесь ей на ухо, Пока она не откроет глаза. Нет у меня другой страны, Пока она не обновится, Пока не откроет свои глаза. |
http://shirim2006.narod.ru/Text/Ein_li_eretz_acheret.htm
Эяль Голан - Яфа Шели (Hebrew, Russian)
Текст на иврите | Транскрипция | Перевод |
אם תרצי לדבר מחר אני חוזר | Им тирци ледабер махар ани хозер Эль hапина hахама шебелибех Тни ли шекет нафши вехоах леhамших Лихйот эт хайяй лецидех Рак хаки hалайла од цаир Дольким орот hаир Ве эйн од афела hистакли hалайла ко яфе Отах ани роце Тиhьи ли лехала Яфа шели Эт коль милот hааhава экшор бесерет Этен отан бематана этен гам веред Лемаанех ани эшках эт хульшотай Яфа шели hакинорот итну лах hаргаша ахерет Оцем эйнай зот аhава иверет Лемаанех ани этен гам эт хайяй. Тенаси леhавин уви леhаамин Ахерет лё аhавти мильвадех Этен лах шекет нафши вехоах леhамших Рак тни ли лихйот лецидех Ве хаки hалайла од цаир Дольким орот hаир Ве эйн од афела hистакли hалайла ко яфе Отах ани роце Тиhьи ли лехала Яфа шели… | Красавица моя Если захочешь поговорить, завтра я вернусь К теплому уголку в твоем сердце. Дай мне душевный покой и силы продолжать, Прожить мою жизнь рядом с тобой Только подожди, ночь еще молода, Горят городские огни И нет еще темноты. Посмотри, ночь так прекрасна, Я хочу тебя, Будь моей невестой. Красавица моя, Все слова любви я сплету в венок, Подарю их тебе вместе с розой, Ради тебя я забуду свои слабости. Красавица моя, Скрипки дадут тебе новые ощущения, Я закрываю глаза – это слепая любовь Ради тебя я и жизнь свою отдам. Попытайся понять и поверить мне: Я не любил никого, кроме тебя. Я дам тебе душевный покой и силы продолжать, Только дай мне жить рядом с тобой. И подожди, ночь еще молода, Горят городские огни И нет еще темноты. Посмотри, ночь так прекрасна, Я хочу тебя, Будь моей невестой. Красавица моя… |
http://shirim2006.narod.ru/Text/Yafa_sheli.htm
Holocaust in modern music (English, Hebrew)
Бог Всемогущий, Когда это закончится?
Violin plays song Adon Olam.
Below you can find some explanations about this song on Enlgish.
Ниже есть продолжение.
One of the most challenging questions facing the younger Jewish generation is how to keep the memory of the Holocaust alive. Not too far in the future, there will no longer be "Holocaust Survivors" alive on earth to tell their stories. It will be left to the next generation to tell the story in their own manner.
Many young Israelis have been experimenting with new, alternative Holocaust memorial services, which to the older generation seem highly non-traditional, and even at times offensive, yet they nevertheless are sincere attempts to keep the memory of the Holocaustalive, and make its message relevant to the younger generation.
This year, Grammy award winning Israeli violinist Miri Ben-Ari and Israeli rap/hip-hop star Kobi "Subliminal" Shimoni have co-produced a hip-hop music video expressing their sentiments on the Shoah. It is called "God Almighty When Will it End." I have pasted the "YouTube.com" link below for you to watch it. Before you click and watch, just a few words. Prepare yourselves to see something that is quite non--traditional and that expresses the Shoah in ways that we have never seen before. I am sure that some of you, at first sight and sound, may even find it disturbing.
You should know, however, that in Israel, this CD/Video was distributed by the thousands to students in schools, by recommendation, approval and blessing of -- amongst others Professor Yehuda Bauer (Israel's leading historian on the Holocaust) and Rabbi Benny Lau (son of Holocaust survivor and former Israeli Chief Rabbi Yisrael Meir Lau).
As highly traditional people, they both praised this genuine effort make the message of the Holocaust relevant to a disconnected younger generation. In one way or the other, may the memory of the Six Million always remain alive in our hearts and souls,
Amen.
Rabbi Daniel Bouskil Sephardic Temple Tifereth Israel
דויד ברוזה - מתחת לשמיים // David Broza - Under The Sky (Hebrew)
Ниже есть продолжение.
бАну лехАн, миТАхат hашаМАим, | Мы пришли сюда, под небом, |
шНАим кмо зуг-эйНАим. | Двое как пара глаз |
ЕШ лАну зман, миТАхат hашамАим | Есть у нас время, под небом... |
вэйнаТАим, АНу од кан. | Между тем (пока ещё) мы ещё здесь. |
АТ вэ-Ани... | Ты и я... |
АТ вэ-Ани... | Ты и я... |
АТ вэ-Ани, Бэ-hамитА рэхавА | Ты и я, на кровати широкой |
лятЭт аhавА. лАйла ва-йОм... | “Даём"(занимаемся) любовь. |
лАйла ВА-йом... лАйла ва-йОм… | Днём и ночью (3 раза) |
вэ-hахиЮх митнацЭль | И улыбка извиняется, |
шэhУ митацЭль | За то, что она ленива. |
бАну лехАн, миТАхат hашаМАим, | Мы пришли сюда, под небом, |
шНАим кмо зуг-эйНАим. | Двое как пара глаз |
ЕШ лАну зман, миТАхат hашамАим | Есть у нас время, под небом... |
вэйнаТАим, АНу од кан. | Между тем (пока ещё) мы ещё здесь. |
шНЕйну эхАд, шНЕйну эхАд | Мы двое как один, двое как один, |
шНейну эхАд. эхАд шалЕм вэ-агОль, | Двое как одно. Одно целое и круглое |
шалЕм вэ-агОль. бОи нитен, | Целое и круглое. Давай (let’s) дадим, |
бОи НИитен. анИ етЭн лах лятЭт | Давай дадим. Я дам тебя дать, |
лятЭт ли лятЭт лах. | Дать мне [чтобы] дать тебе. |
бАну лехАн, миТАхат hашаМАим, | Мы пришли сюда, под небом, |
шНАим кмо зуг-эйНАим. | Двое как пара глаз |
ЕШ лАну зман, миТАхат hашамАим | Есть у нас время, под небом... |
вэйнаТАим, АНу од кан. | Между тем (пока ещё) мы ещё здесь. |
вэ-лямрОт hаПАам, вэлямрОт hакэЭв, | И несмотря на случай, несмотря на боль, |
вэ-лямрОт hаЦАар | Несмотря на печаль, |
анИ оhЭв, вэ-оhЭв, вэ-оhЭэв. | Я люблю,я люблю,я люблю… |
Halleluja laolam (English, Hebrew)
Hallelujah | Hallelujah | |
הללויה לעולם | Hallelujah la'olam | Hallelujah to the world |
הללויה, ישירו כולם | Hallelujah, yashiru kulam | Hallelujah, everyone will sing |
במילה אחת בודדה | Bemila achat bodeda | With one single word |
הלב מלא בהמון תודה | Halev male bahamon toda | The heart is filled with much gratitude |
והולם גם הוא: איזה עולם נפלא | Veholem gam hu: eize olam nifla | And it also pounds: what a wonderful world |
הללויה עם השיר | Hallelujah im hashir | Hallelujah with the song |
הללויה על יום שמאיר | Hallelujah al yom sheme'ir | Hallelujah for a day that shines |
הללויה על מה שהיה | Hallelujah al ma shehaya | Hallelujah for all that has been |
ומה שעוד לא היה | Uma she'od lo haya | And all that is yet to come |
הללויה | Hallelujah | Hallelujah |
הללויה לעולם | Hallelujah la'olam | Hallelujah to the world |
הללויה, ישירו כולם | Hallelujah, yashiru kulam | Hallelujah, everyone will sing |
והענבלים הגדולים | Veha'inbalim hagdolim | And the great bells |
יהדהדו בהמון צלילים | Yehadhedu bahamon tslilim | Will echo with many sounds |
ואיתנו הם יאמרו הללויה | Ve'itanu hem yomru Hallelujah | And with us they will say Hallelujah |
הללויה עם השיר | Hallelujah im hashir | Hallelujah with the song |
הללויה על יום שמאיר | Hallelujah al yom sheme'ir | Hallelujah for a day that shines |
הללויה על מה שהיה | Hallelujah al ma shehaya | Hallelujah for all that has been |
ומה שעוד לא היה | Uma she'od lo haya | And all that is yet to come |
הללויה | Hallelujah | Hallelujah |
הללויה על הכל | Hallelujah al hakol | Hallelujah for everything |
הללו על מחר ואתמול | Halelu al machar ve'etmol | Praise tomorrow and yesterday |
הללויה ותנו יד ביד | Hallelujah utnu yad beyad | Hallelujah and hold each other's hands |
ושירו מלב אחד | Veshiru milev echad | And sing from one heart |
הללויה | Hallelujah | Hallelujah |
הללויה עם השיר | Hallelujah im hashir | Hallelujah with the song |
הללויה על יום שמאיר | Hallelujah al yom sheme'ir | Hallelujah for a day that shines |
הללויה על מה שהיה | Hallelujah al ma shehaya | Hallelujah for all that has been |
ומה שעוד לא היה | Uma she'od lo haya | And all that is yet to come |
הללויה | Hallelujah | Hallelujah |
הללויה על מה שהיה | Hallelujah al ma shehaya | Hallelujah for all that has been |
ומה שעוד לא היה | Uma she'od lo haya | And all that is yet to come |
הללויה | Hallelujah | Hallelujah |
http://www.diggiloo.net/?1979il