Песня написана в стиле романтического танго/шансон. Остап поёт о себе как об азартном игроке и «художнике жизни»: жизнь — это игра, он наслаждается риском и красотой «комбинаций».
Ниже есть подстрочное объяснение текста и видеоряда.
Ниже есть продолжение.
Нет мы не плачем и не рыдаем
И террористам мы открыто отвечаем
Что их игре конец и кто ж тому виной
Что увлеклись они кровавою игрой.
И мы не будем здесь извиняться
Когда стреляешь, то не надо колебаться!
И этот наш талант и весь душевный жар
Узнают снова Сана и Катар.
Пусть бесится варвар жестокий
В тумане персидских морей
И с гордостью реет наш флаг одинокий
Куда нас привел Моисей.
И согласитесь, какая прелесть
Взорвать Насраллу в бункере, едва нацелясь
Орлиный взор, напор, над морем разворот:
И в Тегеране горит завод.
О, наслажденье, я подлетаю
Замрите, ангелы, смотрите: я стреляю
Разбор полётов мы оставим до поры
Вы оцените красоту игры!
Пусть бесится варвар жестокий
В тумане персидских морей
И с гордостью реет наш флаг одинокий
Куда нас привел Моисей.
Мы не бандиты и не святые
И не у всех есть дома горы золотые
Но террористов суть, вождей и рядовых
Мы раскусили раньше остальных!
Но мы не плачем и точно знаем
Израиль свой мы никогда не потеряем
Пусть козни нам плетут - пустой мартышкин труд
Тут потеряют больше, чем найдут.
Пусть бесится перс недалёкий
В тумане далеких морей
У аятоллы бункер очень глубокий
Но строил тот бункер еврей.
У аятоллы бункер очень глубокий
Но строил тот бункер еврей.
Слова: Алексей Железнов и Роман Гофман
Исполнение : ИИ SUNO
Монтаж : Роман Гофман
https://www.youtube.com/watch?v=Cs3-dMv-3bM
Текст пародии и подстрочное объяснение
1 куплет
Нет мы не плачем и не рыдаем
Прямая цитата из оригинала. Мы (израильтяне) не жалуемся и не скорбим публично.
И террористам мы открыто отвечаем
Вместо «на все вопросы я открыто отвечаю».
Что их игре конец и кто ж тому виной
Их «игра» (террор) закончена, и виноваты они сами.
Что увлеклись они кровавою игрой.
Переделка «Что я увлекся этою игрой» — они увлеклись кровавой игрой (ракетами, терактами).
2 куплет
И мы не будем здесь извиняться
«И перед кем же мне извиняться?»
Когда стреляешь, то не надо колебаться!
Когда ты в бою — не раздумывай, стреляй первым (израильский военный принцип).
И этот наш талант и весь душевный жар
Прямая цитата из оригинала.
Узнают снова Сана и Катар.
«Сана» = столица Йемена (хуситы), «Катар» — спонсор ХАМАС/Хезболлы. Они снова почувствуют израильский «талант» (удары ВВС).
Припев
Пусть бесится варвар жестокий
Оригинал: «Пусть бесится ветер жестокий». Варвар = Иран/Хезболла/ХАМАС.
В тумане персидских морей
Вместо «житейских морей» — Персидский залив, Иран.
И с гордостью реет наш флаг одинокий
Вместо «Белеет мой парус, такой одинокий» — теперь это флаг Израиля.
Куда нас привел Моисей.
Гениальная замена! Моисей (Моше-рабейну) вывел евреев в Землю Обетованную.
3 куплет
И согласитесь, какая прелесть
Прямая цитата.
Взорвать Насраллу в бункере, едва нацелясь
Насралла (лидер Хезболлы) был ликвидирован точечным ударом в сентябре 2024 г.
Орлиный взор, напор, над морем разворот:
Орлиный взор = израильские ВВС. Разворот над морем — типичный манёвр F-35/F-15.
И в Тегеране горит завод.
Удары по иранским военным заводам (2024–2025 гг).
4 куплет
О, наслажденье, я подлетаю
«О наслажденье скользить по краю» → наслаждение полётом и точным ударом.
Замрите, ангелы, смотрите: я стреляю
«Замрите, ангелы, смотрите: я играю» — теперь реальная боевая стрельба.
Разбор полётов мы оставим до поры
«Разбор грехов моих оставьте до поры» → военные разборы полётов после операции.
Вы оцените красоту игры!
Классическая фраза Остапа — теперь красота военной операции.
Заключительные строки
Мы не бандиты и не святые
Прямая цитата («Я не разбойник и не апостол»).
Но террористов суть, вождей и рядовых Мы раскусили раньше остальных!
Израиль свой мы никогда не потеряем
Главный месседж всей песни.
Пусть козни нам плетут — пустой мартышкин труд
Тут потеряют больше, чем найдут
Финальный припев
Пусть бесится перс недалёкий
У аятоллы бункер очень глубокий
Но строил тот бункер еврей.
Финальная шутка: даже секретные иранские бункеры якобы проектировались с участием евреев (классический еврейский юмор).
Описание визуальной части клипа
1. Главный «рассказчик»
На протяжении большей части видео в левом верхнем углу экрана находится врезка с поющим Остапом Бендером (Андрей Миронов) из оригинального фильма.
2. Хроника конфликта и действия ЦАХАЛ
- Карта сектора Газа с красными стрелками, направленными на территорию Израиля, и датой «7/10/23» (день нападения ХАМАС).
- Кадры прорыва пограничного забора террористами и их перемещения по трассам.
- Мощь израильской армии: взлёты истребителей, вертолёты, работа спецназа в городских условиях.
- Черно-белые кадры объективного контроля (съёмки с дронов и самолётов) — точные авиаудары по зданиям и боевикам.
- Кадры со сдавшимися в плен и раздетыми до нижнего белья боевиками.
4. Сатира, мемы и карикатуры (высмеивание врагов)
- Иран и его лидеры: Верховный лидер Али Хаменеи в карикатурном виде — вяжет виселицы, сидит на унитазе, ест похлёбку, кричит в телефон, выглядит избитым на костылях, в виде злодея со змеями. На лицо наводится снайперский прицел.
- «Победители игры в жмурки»: Красная заставка с текстом «Победители игры в Израильские Жмурки». Фотографии убитых лидеров (Мухаммед Дейф, Хасан Насралла, Исмаил Хания, Яхья Синвар) с надписью «Жмурик».
- Карикатура: рука с баллончиком (флаг Израиля) травит насекомых с флагами Ирана, Палестины, Ливана и др.
- ИИ-видео: по улице идут гориллы, закутанные в чадры/хиджабы.
- Картинки с людьми (пожилая женщина, мужчина в костюме, ортодоксальный еврей), показывающими средний палец в адрес антисемитов.
5. Прославление Израиля
- Красивые кадры Израиля: развевающийся бело-голубой флаг, небоскрёбы Тель-Авива, древние руины, цветущие розы, море и яхты.
- Группа азиатских подростков составляет телами звезду Давида.
- Сгенерированные нейросетью: улыбающийся еврей и привлекательная девушка-солдат ЦАХАЛ, которая салютует и подмигивает.
6. Финал (Отсылка к кино)
- Музыка прерывается, вставляется оригинальный фрагмент: Остап кладёт руку на плечо Кисе и говорит: «Итак, заседание продолжается...»
- Серия мрачных антииранских карикатур на Али Хаменеи (палач, свержение как статуи, отрубленные головы).
- Короткая реплика: Киса спрашивает «А когда же будем бить морду?», Остап отвечает: «Во второй серии».