Sunday, January 17, 2021

Число 50 по-датски звучит как "половина третьего" (ЮМОР)

Найдено на просторах интернета.

Впервые столкнулся с датской системой числительных и пребываю в детском восторге. Это просто праздник какой-то. Французы с их безумными номерами типа "4 на 20 плюс 10" (это, если что, по-французски 90) тихо курят в углу.

На первый взгляд эта система выглядит совершенно безумной, но когда чуть-чуть в неё вдумаешься, начинаешь понимать, что она исключительно стройная и логичная, просто её изобрёл тот самый профессор математики, который на первом курсе института писал вам на доске какое-то простое уравнение, потом говорил "Из этого очевидно следует" -- и писал другое уравнение, на первый, второй, третий и двадцатый взгляд не имеющее абсолютно никакого отношения к первому.


Ниже есть продолжение.

Число 50 по-датски звучит как "половина третьего".

ШТА?!

Спросил я себя, когда впервые это увидел.

И полез разбираться.

Оказывается, датчане, в отличие от остальных скандинавов, считают не десятками, а двадцатками.

Поэтому 60 по датски просто "три". На самом деле не совсем "три", а, если переводить на русский, "три-р" (tre-s). Где "р" (s) является сокращением от "раза" (sind). Полностью 60 в переводе звучит как "три раза по двадцать", но эта полная форма используется только в порядковых числительных, а в обычных она сократилась до "три-р".

ОК!

Но как из этого следует "половина третьего"?!

Это же очень просто!

(Становясь в позу взъерошенного профессора математики со съехавшими набок очками в испачканом мелом пиджаке).

Из 60 как "трех раз по двадцать" очевидно следует что 50 должно быть "два раза по двадцать плюс десять". Это то же самое, что используют французы, когда говорят 90 как "четыре раза по 20 плюс десять".

Но датчане умнее французов!

Зачем говорить всю эту длинную фразу, когда можно сказать короче?

Во-первых, раз датчане начали считать двадцатками, то они и будут считать двадцатками. А не как эти легкомысленные французы, которые сначала считают по 20 ("четыре раза по двадцать"), а потом переходят на десятки ("плюс десять").

Поэтому на самом деле 50 по-датски должно быть "два раза по двадцать плюс половина раза двадцать".

Уже понимаете, почему полтретьего? Нет? Сейчас поймёте.

Зачем говорить такую длинную фразу как "два раза по двадцать плюс половина раза по двадцать", когда можно просто сказать "половина третьего [раза по двадцать]"?

Ведь любому ребёнку понятно, что если есть третий раз по двадцать, то должны быть и предыдущие два раза по двадцать. Третьего раза по двадцать не может быть без первого раза по двадцать и второго раза по двадцать! Так что мы можем просто опустить первые два раза по двадцать и сразу сказать "половина третьего". Из этого любой дурак поймёт, что:

а) этот третий раз не просто так, а по двадцать, потому что мы считаем двадцатками и
б) до третьего раза по двадцать было ещё два.

ЭТО ЖЕ ОЧЕВИДНО!