Monday, September 14, 2020

Жизнь не так прекрасна, когда тебе 48

"Не смейтесь! "Кризис среднего возраста", который долгое время считался выдумкой, реален, утверждают ученые. Исследование, проведенное Дэвидом Бланчфлауэром, бывшим высокопоставленным представителем Банка Англии, показало, что уровень счастья в жизни имеет U-образную форму, и люди наиболее несчастны в возрасте 48 лет", - передает The Times.

Ниже есть продолжение.

По данным исследования, настроение меняется в возрасте 48,3 лет, после чего люди становятся более счастливыми, а ощущение радости нарастает к 70 годам", - говорится в статье.

"68-летний Бланчфлауэр в настоящий момент является профессором экономики в Америке, преподает в Дартмутском колледже в Ганновере, штат Нью-Гэмпшир. В его исследовании были проанализированы данные 500 тыс. человек из 145 стран, - сообщается в публикации. - Респондентам задавали такой вопрос: "Насколько вы в целом удовлетворены своей жизнью в настоящее время?" Самые негативные ответы были получены от тех, возраст которых приближается к 50".

"По словам профессора Бланчфлауэра, он был удивлен, обнаружив, что результаты верны как для более богатых, так и для более бедных стран, а также для стран с большей или меньшей продолжительностью жизни. (...) "В каком-то смысле это что-то, глубоко укоренившееся в генах. Я вижу это во всех развитых странах, во всех членах Европейского Союза. Это есть во всех развивающихся странах. Это есть даже у обезьян. Происходит что-то очень естественное", - сказал профессор Бланчфлауэр о кризисе среднего возраста.

"Существование кризиса среднего возраста среди человекообразных обезьян было обнаружено в исследовании 2012 года, опубликованном в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. В исследовании 508 человекообразных обезьян участвовали люди, знакомые с отдельными животными, среди которых были шимпанзе и орангутанги -люди оценивали благополучие своих подопечных в разном возрасте", - напоминает газета.

"Причина провала в ощущении счастья в среднем возрасте остается неясной. Однако, по словам профессора Бланчфлауэра, семейные структуры и люди становятся более реалистичными в отношении того, чего можно достичь в жизни, и это может оказывать некоторое влияние. "Ожидания людей становятся более реалистичными, - пояснил он. - Они понимают, что трава по ту сторону забора не намного зеленее. Когда у вас есть дети, малыши делают вас по-настоящему счастливыми, но взрослые дети - это проблема".

"Самый высокий уровень счастья был зарегистрирован среди людей в возрасте от 18 до 25 лет. После спада в среднем возрасте уровень счастья снова возрастает, причем уровень счастья среди людей в возрасте 70 лет оказывается таким же высоким, как и среди 18-летних", - отмечается в статье.

"По словам профессора Бланчфлауэра, пожилые люди счастливы быть здоровыми и свободными от семейных обязательств. "Представьте себе человека 70-ти лет, который работает и здоров, - говорит он. - Он счастлив, потому что здоров и работает, а все могло быть и хуже".
https://www.inopressa.ru/article/14Sep2020/times/48.html

ARM: UK-based chip designer sold to US firm Nvidia



UK-based computer chip designer ARM Holdings is being sold to the American graphics chip specialist Nvidia.

The deal values ARM at $$$40bn (£31.2bn), four years after it was bought by Japanese conglomerate Softbank for $$$32bn.

ARM's technology is at the heart of most smartphones, among many other devices.

Ниже есть продолжение.

Nvidia has promised to keep the business based in the UK, to hire more staff, and to retain ARM's brand.

It added that the deal would create "the premier computing company for the age of artificial intelligence" (AI).

"ARM will remain headquartered in Cambridge," said Nvidia's chief executive Jensen Huang.

"We will expand on this great site and build a world-class AI research facility, supporting developments in healthcare, life sciences, robotics, self-driving cars and other fields."

A number of business leaders have signed an open letter calling on the Prime Minister to stop the merger.

A senior government source told the BBC that it would not block the sale, but said conditions could be imposed on the takeover.

'Meaningless' promises

Softbank made commitments to secure jobs and keep ARM's headquarters in the UK until September next year.

"So far, when you read the announcement coming from Nvidia they said they will honour that Softbank has made at the time," said Sonja Laud, chief investment officer at Legal & General Investment Management.

"But with the expiry about to happen and obviously the Brexit negotiations under way it will be very interesting to see how this develops in the future."

This appears to address concerns that British jobs would be lost and decision-making shifted to the US. Last week, the Labour Party had urged the government to intervene.

But two of ARM's co-founders have raised other issues about the takeover.

Hermann Hauser and Tudor Brown had suggested ARM should remain "neutral", rather than be owned by a company like Nvidia, which produces its own processors.

The concern is that there would be a conflict of interest since ARM's clients would become dependent on a business with which many also compete for sales.

Moreover, the two co-founders also claimed that once ARM was owned by an American firm, Washington could try to block Chinese companies from using its knowhow as part of a wider trade clash between the countries.

"If ARM becomes a US subsidiary of a US company, it falls under the Cfius [Committee on Foreign Investment in the United States] regulations," Mr Hauser told BBC Radio 4's Today programme.

"[That] means that if hundreds of UK companies that incorporate ARM's [technology] in their products, want to sell it, and export it to anywhere in the world including China - which is a major market - the decision on whether they will be allowed to export it will be made in the White House and not in Downing Street."

He added that he believed the pledge to retain and increase the number of UK jobs was "meaningless" unless UK ministers stepped in to make it legally enforceable.

But ARM's chief executive played down the threat of export bans.

"It isn't to do with the ownership of the company, it's all to do with analysis of the product itself," Simon Segars told the BBC.

"The majority of our products are designed in the UK or outside the US, and the majority of our products don't fall under much of the US export control set of rules."

Mr Huang added that ARM had "some of the finest computer scientists in the world" in Cambridge and he intended to both retain them and attract others to what would become Nvidia's largest site in Europe.

Chip creators

ARM creates computer chip designs that others then customise to their own ends. It also develops instruction sets, which define how software controls processors.

It is based in Cambridge but also has offices across the world, including a joint venture in Shenzhen, China.

Hundreds of companies license its innovations including Apple, Samsung, Huawei and Qualcomm. To date, ARM says 180 billion chips have been made based on its solutions.

When Softbank acquired ARM, it promised to keep the company's headquarters in the UK and to increase the number of local jobs, which it did.

Softbank's founder Masayoshi Son described the firm as being a "crystal ball" that would help him predict where tech was heading. But losses on other investments, including the office rental company WeWork, prompted a rethink.

California-headquartered Nvidia overtook Intel to become the world's most valuable chipmaker in July.

Until now, it has specialised in high-end graphics processing units (GPUs). These are commonly used by gamers to deliver more detailed visuals, as well as by professionals for tasks including scientific research, machine learning, and cryptocurrency "mining".

Nvidia is also one of ARM's clients, using its designs to create its line-up of Tegra central processing units (CPUs).

Under the terms of the deal, Nvidia will pay Softbank $$$21.5bn in its own stock and $$$12bn in cash. It will follow with up to a further $$$5bn in cash or stock if certain targets are met.

Nvidia will also issue $$$1.5bn in equity to ARM's employees.

Server chips

Mr Huang has already said that one of the changes he wants to make is to accelerate development of ARM's designs for CPUs used in computer servers - a rapidly growing sector.

Amazon is among companies that are already betting on the tech.

But experts say one risk Nvidia faces is that the takeover could encourage ARM's wider client list to shift focus to a rival type of chip technology, which lags behind in terms of adoption but has the benefit of not being controlled by one company.

"ARM is facing growing competition from RISC-V, an open-source architecture," wrote CCS Insight's Geoff Blaber in a recent research note.

"If its partners believed that ARM's integrity and independence was compromised, it would accelerate the growth of RISC-V and in the process devalue ARM."

Mr Blaber also suggested regulators might block the deal.

"This process will take months if not years with a high chance of failure," he told the BBC.

Mr Huang has said that he expects it to take more than a year to "educate" regulators and answer all their questions, but said he had "every confidence" they would ultimately approve the investment.


***
Analysis box by Rory Cellan-Jones, technology correspondent

It's a deal which the man who founded ARM says is a disaster.

And many in the UK's technology industry will agree with Hermann Hauser.

He opposed the 2016 sale of the chip designer to Softbank, but accepted that the Japanese firm stood by its guarantees to boost employment and research in Cambridge.

But a takeover by Nvidia, one of the many firms that licences ARM's designs, appears to pose a threat to its business model - why will its hundreds of other customers now have faith that they will have equal access to its technology?

In recent days leading figures in the Cambridge technology sector have lobbied Downing Street, calling for ministers to intervene to bring ARM back under UK ownership. There have been signs that the government is considering a more active industrial policy.

Dominic Cummings, who has talked of the need for the UK to have a trillion dollar tech company, is leading the drive for a more interventionist approach.

Now, with Hermann Hauser and others warning that this deal will make Britain a US vassal state, the government is under pressure to step in and ensure that control over vital home-grown technology is not lost to a foreign power.
https://www.bbc.com/news/technology-54142567

20-летняя роженица в Беэр-Шеве в коме из-за осложнений коронавируса

Немного сокращено.

20-летняя роженица находится в тяжелом состоянии из-за осложнений коронавируса, сообщает больница "Сорока" в Беэр-Шеве. Речь идет о вторых родах в жизни молодой женщины. Во время беременности у нее выявили коронавирус. 9 дней назад она приехала в больницу со схватками. После подключения к монитору врачи обнаружили, что плод находится в угрожающем состоянии. Женщине сделали срочное кесарево сечение. Через несколько дней ее состояние резко ухудшилось. Об этом стало известно в понедельник, 14 сентября.

Ниже есть продолжение.

Малыш появился на свет недоношенным, на 37-й неделе беременности. Анализ на коронавирус у него дал отрицательный результат, а состояние матери начало стремительно ухудшаться. Ее сначала подключили к аппарату ИВЛ, а позже – к системе ECMO, заменяющей работу сердца и легких. Речь идет о здоровой женщине, не имеющей известных сопутствующих болезней. Заведующая 1-м родильным отделением больницы, проф. Рели Хершковиц рассказала: "У большинства израильских рожениц с выявленным коронавирусом симптомов либо не было, либо болезнь протекала не тяжело. Случай с данной роженицей - весьма редкий: тяжелое состояние развилось у молодой женщины без сопутствующих болезней".

"Мы пока знаем недостаточно о естественном течении COVID-19, - продолжает профессор. - Этой роженице повезло, что ухудшение состояния произошло во время пребывания в больнице и врачи смогли своевременно оказать ей помощь. Нам неясен физиологический механизм, из-за которого организм разных больных по-разному реагирует на коронавирус. Состояние нашей больной сейчас тяжелое, но стабильное, и мы проявляем осторожный оптимизм по поводу исхода болезни.

Женщины накануне родов с положительным результатом анализа на коронавирус содержатся в особом отделении родильного зала, где работает специально обученный персонал, имеющий все необходимые средства защиты".

В отделении интенсивной терапии для больных COVID-19 в больнице "Сорока" находятся 32 человека, 14 из которых пребывают в тяжелом состоянии. 2 больных подключены к аппарату ИВЛ и 3 – к установке ЕСМО. У 5 человек состояние средней тяжести, а у 13 болезнь протекает легко.

Старший врач отделения интенсивной терапии коронавируса д-р Ори Галанте сказал: "В последнее время мы наблюдаем рост числа молодых больных. Их больше, чем было во время первой волны эпидемии. Растет также число тяжелобольных без сопутствующих болезней, как в данном случае. Невозможно предсказать, у кого болезнь будет протекать тяжело и угрожать жизни. Гражданам следует соблюдать инструкции минздрава – носить маски и избегать скоплений людей".

В течение последних недель от осложнений коронавируса умерли двое молодых больных: женщина 28 лет и мужчина 35 лет.
https://www.vesty.co.il/main/article/rkhb4c34v

С пятницы в Испании зарегистрировано более 27000 новых случаев коронавируса и 101 смертельный исход

URGENTE - CORONAVIRUS: España suma más de 27.000 nuevos casos de coronavirus y 101 fallecidos desde el viernes.
https://twitter.com/AlertaNews24/status/1305554715753811969

Больница "Шаарей Цедек" прекратила прием больных с коронавирусом

Во второй половине дня 14 сентября профессор Офер Мерин, гендиректор медицинского центра "Шаарей Цедек" в Иерусалиме сообщил, что клиника прекратила принимать больных с коронавирусом, так как в "коронавирусном отделении" нет свободных мест.

Больница обратилась к службе скорой помощи "Маген Давид Адом" с просьбой не доставлять в приемное отделение новых пациентов с подозрением на COVID-19.

14 сентября об отсутствии свободных мест в отделении для коронавирусных больных также сообщила больница Западной Галилеи.
https://txt.newsru.co.il/health/14sep2020/shaarei_zedek_covid_009.html

ЮМОР

ביום שישי מזיזים את השעון חצי שנה אחורה.

В Чехии количество людей, лежащих с ковидом в больницах, с 1-го сентября выросло уже вдвое



В Чехии между тем за субботу 1539 заболевших - примерно на 100 больше, чем в пятницу и примерно на 150 больше, чем в четверг. Если мне не изменяет память, это первый раз с начала эпидемии, когда в субботу выявили больше больных, чем в будни. Тестов при этом в субботу провели почти в полтора раза меньше, чем в пятницу, и где-то на 20% меньше, чем в предыдущие дни.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10158486274017881