Saturday, November 16, 2019

Берковичи: из Югославии в Россию

См. также:

О близости славянских языков или случай на отдыхе на Кипре


На одном из семейных застольев я рассказываю вышеприведённую историю. Вот только, я забыл, на каком языке там говорили. Помню, что какая-то страна, которая распалась в 1990-ые. Я сказал, с Черногории (часть бывшей Югославии). Потом поправился, что со Словакии.

Упоминание Югославии вдруг выдало интересную семейную деталь. Юра Беркович (двоюродный брат моего отца; другой двоюродный брат моего отца вернулся в Коростынь, где жили все Берковичи во времена моих бабушек и дедушек) рассказал, что все Берковичи родом с Югославии. Они переселись на территорию Российской империи во второй половине XIX в. Видимо, их манил быстрорастущая экономика Российской империи (Юра сказал, что они сделали это по призыву императора Российской империи, но я ничего об этом не нашёл; Он так же упомянул Донбас).

Ниже есть продолжение.


Услышав это, моя жена, Галит, сказала: "А земли в Палестине, Берковичи, случайно тогда не купили". Услышал отрицательный ответ, она ответила: "Жалко.".

Далее цитаты:

Начиная с 1840-х гг., почти на 60-80 лет позже Европы, в экономике Российской империи начинает происходить промышленный переворот, суть которого состоит в переходе от ручного труда к массовому машинному производству...

Отмена крепостного права в 1861 г. оказала положительное влияние на бурное развитие экономики и промышленности. Освободившиеся крестьяне стали переселяться в города и в качестве дешевой рабочей силы поступать на заводы. Натуральные хозяйства быстро стали богатеть, что помогло наполнить внутренний рынок продуктами...

Мощный рывок экономики Российской империи в 19-м веке произошел вместе с промышленным переворотом, который завершился к началу 1880-х годов. Были заложены основы новых отраслей – машиностроения, угольной, нефтедобывающей. Территория страны была покрыта сетью железных дорог...

В результате реформ 1860-70-х гг. сложились благоприятные условия для развития производственных сил и формирования рыночных отношений. В эти годы строительство дорог значительно ускорилось за счет привлечения иностранных и отечественных частных вложений.

После перехода от принудительного труда на промышленных предприятиях к вольнонаемному (после массового прихода крестьян) начался активный рост экономики Российской империи в 19-м веке. В стране наметился рост предпринимательства за счет повсеместного открытия различных частных лавочек, а некоторые убыточные предприятия стали резко возрождаться после передачи их в частные руки по распоряжению правительства.

Замедлившая в 1860-е годы развитие из-за необходимости срочного технического перевооружения металлургическая отрасль к 1870-му смогла справиться с проблемами, наладив регулярную выплавку чугуна и стали. В эти годы произошел стремительный рост горной и металлургической промышленности на территории Донбасса, а также нефтедобывающей отрасли в Баку.

В эти годы происходило постепенное сближение российской и мировой экономики, что вызывало конъюнктурные колебания. Это стало причиной того, что в 1873 г. впервые в истории экономики Российской империи она была затронута мировым промышленным кризисом.

Во второй половине 19-го ст. произошло окончательное формирование основных промышленных регионов России. Наиболее мощный Московский район опирался в своей основе на мелкие кустарные предприятия, которые стали постепенно укрупняться и образовывали фабрики. Здесь уже происходит замена ручного труда на машинный – такой переход от мануфактурного производства к фабричному и называется промышленным переворотом.

Процесс технического переоснащения в промышленности является долговременным и приводит в итоге к преобладанию продукции, которая изготавливается только на оборудованных машинами предприятиях. В Российской империи начало промышленного переворота пришлось на 1850-60-е годы, однако его развитие отличалось неравномерностью и зависело от региона и отрасли. Быстрее всего он произошел в легкой х/б промышленности и к 1880-му уже завершился. Машинная же отрасль благополучно переросла в промышленный подъем в 1890-е гг.

Этот период сопровождался бурным ростом городов и поселков – некоторые за несколько лет превращались из захолустного местечка в административные центры, в которых работало несколько фабрик и заводов. Москва и Петербург в эти годы почти сравнялись по населению (около 600 тыс. жителей), так как сюда переселялось огромное количество работников из крестьян, которые в холодное время года работали на фабриках, а летом возвращались на свою родину, чтобы собрать урожай. С течением времени, многие из временных работников оставались жить в городе, но основную массу пролетариата составляли более квалифицированные промышленные рабочие. Самыми крупными городами после столицы и Москвы стали: Одесса (100 тыс. чел.) и Тобольск (33 тыс.).

Развитие капитализма в России шло полным ходом. Министр финансов С.Ю. Витте, занимавший эту должность в 1892-1901 гг., убедил царя в крайней необходимости осуществления разработанной им программы по развитию промышленности, которая предполагала поддержание национальной промышленности со стороны государства для увеличения темпов роста экономики Российской империи. Программа имела 4 основных пункта:

* налоговая политика, обеспечивающая льготы для промышленных производств, накладывала бремя на городское и сельское население, в том числе сильный рост косвенных налогов на некоторые товары (вино и др.), служила гарантией высвобождения капитала и вложения его в промышленность; идеи протекционизма, которые позволяли оградить предприятия от конкурентов-иностранцев;

* проведение денежной реформы (1897) должно гарантировать стабильность и платежеспособность российского рубля, который обеспечивался золотом;

* льготы при вложении иностранного капитала – капиталовложения в виде госзаймов, которые распространялись на рынках Франции, Германии, Великобритании и Бельгии, доля иностранного капитала составила 15-29 % от общего.

Такая политика привлекала на рынок России иностранных инвесторов: французы и бельгийцы вложили в металлургическую и угольную промышленность 58 % капиталовложений, немцы – 24 и т.д. Однако это привело к противодействию со стороны некоторых министров, которые полагали, что заграничные инвесторы создадут угрозу национальной безопасности государства. Дальнейшему развитию экономики Российской империи также препятствовал низкий уровень потребления, особенно у населения сельских районов, и слаборазвитый потребительский рынок.
https://fb.ru/article/451426/istoriya-razvitie-i-tempyi-rosta-ekonomiki-rossiyskoy-imperii
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D1%83%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B8#%D0%92%D0%BE_%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5_XIX_%D0%B2.


О близости славянских языков или случай на отдыхе на Кипре

Имена героев - настоящие.

Пошли мы с Серёжей в бар. Серёжа родом с Хабаровска, родной язык у него русский, украинскую речь ему не доводилось часто слышать... Как известно, русский и украинский считаются очень близкими языками, вот только носители украинского действительно легко понимают носителей русского, а наоборот, почему-то, по-крайней мере, как показывает мой опыт, не всегда...

Ждём мы в очереди, я слышу с барменом разговаривает гость на славянском языке. Сначала я начал прислушиваться просто, чтобы определить язык. Вдруг, я с удивлением обнаруживаю, что я понимаю каждое сказанное слово. Грамматика какая-то странная, но понимая все слова, легко понять не только о чём идёт речь, но что именно говорится. В общем, стою я и слушаю, говорю Серёже, что очень странный какой-то язык, вроде всё понимаю, но какой язык определить не могу.


- Может это польский,- резонно предполагает Серёжа. Я жил недалеко от границе с Польшей, поэтому, возможно, я понимаю на слух польский, а Серёжа - нет. Поэтому предположение вполне резонное.
- Да нет,- говорю я,- Для польского там сильно мало шипящих.
- Тогда я не знаю, я ничего не понимаю,- озадачил мне ещё больше он. Ведь я понимаю каждое слово.

Постояв ещё минуты и послушав, я так и не смог определить язык. Тогда я набрался храбрости и заговорил с ним. На каком языке? На украинском! Если Серёжа его не понимает, то если я буду говорить на русском, но меня тоже может не понять. Ниже приведён диалог в переводе на русский:

- Извините, я вот тут стою и слушаю, мне просто интересно на каком это языке вы разговариваете?
- На словацком. А вы, как я понимаю, на украинском. Все славянские языки похожи. А вы откуда?
- Да, вот, я слушаю, понимаю все слова, а какой язык уловить не могу.
- Понятно. Моим родным языком является вообще-то венгерский. Если я начну говорить на венгерском, вы ничего не поймёте. Я уже двадцать два года как не живу в Венгрии. А вы сами откуда?
- Я с Украины. Но тоже уже более двадцати лет там не живу.
- А где вы живёте?
- В Израиле.
- А чего на Кипр приехали?

До этого момента я хоть с некоторым трудом, но говорил по-украинский. Надобность говорить про Израиля вызвала на передний план иврит и он подавил украинский. Я начал ртом хватать воздух. Дальше диалог был нечто вроде следующего?

- Я приехал в отпуск. Сейчас у нас...
- Праздники,- помог мне собеседник.
- Да.
- Шабес *, ничего не работает, поэтому вы сюда и приеали, отдохнуть.

Рядом стоял Серёжа, слушая нас с открытым ртом и ничего не понимая. Вот такие близкие славянские языки.

Сноска:

* Шабес - это шаббат на идыш, стало быть суббота.