Tuesday, July 16, 2019

Chicken Dance - ריקוד הציפורים - Танец маленьких утят (English, Hebrew, Russian)



Words:
I don’t want to be a chick
I don’t want to be a duck
I just wanna shake my butt
Clap Clap Clap Clap



בידיים נשקשק
ומרפק אל מול מרפק
עם היד נמחא בקצב - חה חה חה

בידיים נשקשק ומרפק אל מול מרפק
את המותן נסובב וכף נמחא

זה את זה קצת נדגדג
נשתולל ונתנדנד
יהיה פה כיף

פזמון:
כמה טוב בשניים
כיף להסתובב
נסתובב ביחד
יהיה קצת נחת
וחם בלב...




На шагающих утят быть похожими хотят,
Быть похожими хотят не зря, не зря.
Можно хвостик отряхнуть и пуститься в дальний путь
И пуститься в дальний путь, крича "кря-кря".
И природа хороша, и погода хороша,
Нет, не зря поет душа, не зря, не зря.
Даже толстый бегемот, неуклюжий бегемот
От утят не отстает, кряхтит "кря-кря"

На мгновенье надо
Детство возвратить.
Мы теперь утята,
И так прекрасно
На свете жить.

На веселых на утят быть похожими хотят,
Быть похожими хотят не зря, не зря.
Даже бабушка и дед, сбросив восемьдесят лет,
За утятами вослед кричат "кря-кря".
Вместе солнце, речка, дом кружат в танце озорном,
Кружат в танце озорном не зря, не зря.
Неуклюжий бегемот, ничего не разберет,
Но старательно поет "кря-кря-кря-кря".

На мгновенье надо
Детство возвратить.
Мы теперь утята,
И так прекрасно
На свете жить.

На танцующих утят быть похожими хотят,
Быть похожими хотят не зря, не зря.
Повторяйте все за мной, все фигуры до одной,
Все фигуры до одной, кря-кря-кря-кря.
Легче танца в мире нет, лучше танца в мире нет,
Вам раскрыт его секрет не зря, не зря.
Посмотрите, бегемот, неуклюжий бегемот,
Вот танцует, вот дает! кря-кря-кря-кря.

На мгновенье надо
Детство возвратить.
Мы теперь утята,
И так прекрасно
На свете жить.


Танец маленьких утят — детская песня 1950-х годов швейцарского аккордеониста и игрока на губной гармонике Вернера Томаса из Давоса (Швейцария) и соответствующий танец.

Песня переводилась на многие языки и исполнялась различными артистами, среди которых — Аль Бано и Ромина Пауэр (1981). Англоязычная версия принадлежит Бобу Кеймсу (1982)

Песня известна во всём мире, в том числе и в СССР/России, русские слова к которой написал Юрий Энтин. Русскоязычная версия стала популярной благодаря исполнению ансамбля фольклорной музыки под управлением Владимира Назарова (солистка Тамара Сидорова).

ריקוד הציפורים הוא לחן שבשנת 1950 הולחן על ידי ורנר תומאס, נגן אקורדיון שווייצרי מדבוס, ושהפך לפזמון ולריקוד פופולריים. באירופה ובישראל הוא הפך ללהיט ענק בשנת 1981 ובמשך כל אותו עשור, והוא מוכר גם היום ומנוגן במסיבות ילדים רבות.
...
שמו המקורי של השיר הוא Der Ententanz (ריקוד הברווז). ורנר תומאס החל לנגן את השיר בשנת 1963 במסעדות ובמלונות שונים. באחת מהופעותיו של תומאס, שמע את השיר מפיק בלגי בשם לואי ואן ריימנאנט. בשלב מאוחר יותר ואן ריימנאנט כתב לשיר מילים ובשנת 1970 החל בהפצתו לציבור, כמעט ללא הצלחה.
...
בשנת 1980 להקה הולנדית בשם De Electronica's הקליטה גרסה אינסטרומנטלית מחודשת לקטע, ובשנת 1981 הופקה בבריטניה גרסה תחת שם ההרכב The Tweets שהצליחה במצעדים בכל אירופה. בחלק מההקלטות השונות מופיע ורנר תומאס כמלחין בעוד שביצירות אחרות מופיעים תומאס/רנדל/האוס (בהתאם ליצירה).

הגרסה שהושמעה בישראל הופיעה בשנת 1981 על תקליטון של Bobby Setter Showband (הרכב של האומן הבלגי Bob Verhelst). זה היה מיקס חדש, בליווי אקורדיון, לגרסה שהוקלטה כבר ב-1974 על ידי אומן המוג סינתיסייזר הבלגי דן לקסמן (Dan Lacksman), והופיעה במקור באלבומו Tchip tchip תחת שם ההרכב The discotheque sound. גרסה זו לא זכתה להצלחה באותה שנה, והפכה ללהיט ענק רק ב-1981 כשהשיר הפך לטרנד עולמי עם הצלחה עצומה במדינות רבות.

מהרגע שהשיר התפרסם, התווספו אליו שמות "ציפוריים" רבים: ריקוד הציפורים, ריקוד הגוזל, ריקוד התרנגולות וכו'. השיר הוקלט ביותר מ-140 גרסאות, בכל רחבי העולם, כולל אחת של וולט דיסני, ונמכר ביותר מ-40 מיליון עותקים.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86_%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D1%83%D1%82%D1%8F%D1%82
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A8%D7%99%D7%A7%D7%95%D7%93_%D7%94%D7%A6%D7%99%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%9D

No comments:

Post a Comment