Monday, August 10, 2020

תרגום לשירו של ויסוצקי "פארודיה על סרט בלשים גרוע" (Hebrew, Russian)

Высоцкий: "Опасаясь контрразведки..".





לא מדובר בתרגום מילולי אלא בעיבודו די חופשי לחוויה הישראלית - אך בזכות זה הטקסט מצליח להעביר את ההומור המקורי להקשר אחר:


Ниже есть продолжение.

חי מהשב"כ בסתר,
מתכנן תמיד כל מטר,
תחת שם בדוי לגמרי מר סעיד עבדול-גאני

עם פאה ומשקפיים
(להסתיר את העיניים)
גר במלון "ציון" ביפו איש מאוד לא ציוני.

הוא היה, לאור ירח,
מסתובב ומרחרח,
מצלם ומפרסם לכל עוקביו באינסטגרם,

אך הפילטר הפורע
גם צייר באור גורע
את מושאי גאוותנו, כל מה שיפה ורם.

מגדליו של עזריאלי
נהפכו לסוג של כלא
כל עושרו של שוק לוינסקי הצטמק לכדי חורבה

לא נרחיב על העלבון א-
שר ספג מתחם שרונה
וגם כל כיכר הבימה הושחתה ללא סיבה.

אך לפעול ללא סיוע
מבאס ולא רגוע,
המרגל חשב לעומק, ורקח לו מזימה:

ומעל מנת ספגטי
הוא גייס לו אחלה פתי,
איש תמים בשם זכריה, בזיוף ובמרמה.

הבחור נראה פיקח
חד, חמדן ומתמקח,
לא רצה לדעת שובע משתייה ומנשים,

בקיצור, סעיד גייס את
זכריה, משת"פ בחסד,
כך עשוי ליפול כל מי שמשכר את החושים!

המשימה הראשונה היא:
"בכניסה לגן בהאיי
בשעה שלוש ורבע תעצור לך מונית

תעלה, תחבוש בנדנה
עם הסלוגן "חי כהנא"
ובערב תככב כבר בתקשורת שמאלנית".

"בנוסף, תלבש מקטורן,
ובהופעת דן תורן
יתקרב אליך גבר עם תרמיל, או תיק אולי,

הוא יציע לך תותים
תענה "נהיה מבסוטים",
קח בגט עם חומר נפץ, תעביר אותו אליי".

"בתמורה, אחי בסטלה,"
כך סעיד המשיך ושח לו,
"תקבל נשים וכסף, וילה, פורד קבריולט."

הוא לא שיער, אף לא לרגע,
שלפניו עומד קולגה –
בריגול נגדי רב-סרן, אב ובעל למופת.

כן, סעיד הוא שפיץ ידוע
בריגול ותיעתוע,
אך הפעם לא יצא לו המבצע החשאי

הוא נתפס, הורשע בפשע
ונכלא, סוכן של רשע,
ולמלון "ציון" הגיע יווני מאיזה אי.

https://www.facebook.com/efraim.podoksik/posts/10157017340885672?notif_id=1597082675974971

Пародия на плохой детектив

Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской,
Под английским псевдонимом "мистер Джон Ланкастер Пек",
Вечно в кожаных перчатках - чтоб не делать отпечатков,-
Жил в гостинице "Советской" несоветский человек.

Джон Ланкастер в одиночку, преимущественно ночью,
Чем-то щелкал, в чем был спрятан инфракрасный объектив, -
А потом в нормальном свете представало в черном цвете
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив.

Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной,
Наш родной Центральный рынок стал похож на грязный склад.
Искаженный микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой,
И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ.

Но работать без подручных - может, грустно, может - скучно.
Враг подумал, враг был дока, - написал фиктивный чек.
И где-то в дебрях ресторана гражданина Епифана
Сбил с пути и с панталыку несоветский человек.

Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным,
Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел.
В общем, так: подручный Джона был находкой для шпиона.
Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел.

- Вот и первое заданье: в три пятнадцать, возле бани,
Может, раньше, может, позже - остановится такси.
Надо сесть, связать шофера, разыграть простого вора,
А потом про этот случай раструбят по Би-Би-Си.

И еще. Оденьтесь свеже, и на выставке в Манеже
К вам приблизится мужчина с чемоданом. Скажет он:
-Не хотите ли черешни?- Вы ответите: - Конечно. -
Он вам даст батон с взрывчаткой - принесете мне батон.

А за это, друг мой пьяный,- говорил он Епифану,-
Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин...-
Враг не ведал, дурачина, - тот, кому все поручил он,
Был чекист, майор разведки и прекрасный семьянин.

Да, до этих штучек мастер этот самый Джон Ланкастер.
Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек.
Обезврежен он, и даже он пострижен и посажен.
А в гостинице "Советской" поселился мирный грек.
https://www.youtube.com/watch?v=Hd6EzrNlzbg


No comments:

Post a Comment